Por: marcos
Pô, Hermê você não faz referência ao espanhol como “argentino” para encerrar uma ‘briga’ com um chileno.
View ArticlePor: Ratapulgo Ginasiano
Creio que procuras a palavra “broma”. E, em todo caso, evite evite chamá-lo de “boludo” novamente. A internet é um veículo excepcional que facilita sobremaneira a confusão, a irreflexão e os completos...
View ArticlePor: Vinhal
Acho que a palavra seria broma mesmo. Isso tudo está muito engraçado. Só falta aparecer algum português, agora.
View ArticlePor: the talk of the town
Mudando de Cê pra Checa, Do no evil X Just do Evil – Ou como a Apple quer dominar o mundo: “Google showed Apple legal a pre-release prototype of the HTC G1, specifically to avoid patent-related...
View ArticlePor: the talk of the town
Como vc nao tem um open, vai aqui mesmo: “The iPhone, meanwhile, has quietly become the most widely used e-book reader: more people have downloaded e-book software (such as Stanza, eReader and...
View ArticlePor: SLeo
No, carisimos, creo que no era una broma, sino un chiste. Chiste tiene un significado más cerca de ironia que broma. Como en portugues, además.
View Article
More Pages to Explore .....